The global spread of COVID-19 has caused widespread fear and anxiety, first because of the fear of infection, the anguish of death, and then because of enduring uncertainties about the nature of the epidemic, its modes of transmission, its degree of severity, and the effectiveness of therapeutic intervention protocols to save those infected. A distinction should be made between two situations that are often confused: on the one hand, the psychological effects caused by the fear of the spread of the pandemic and its severity – and thus revealing the threat they pose to the life instinct – and, on the other hand, those caused by measures taken to combat the pandemic, including the lockdown. / La propagation de la COVID-19 à l’échelle mondiale a provoqué un état de peur et d’anxiété généralisé, d’abord en raison des craintes d’infection et de l’angoisse de la mort, puis à cause des incertitudes durables autour de la nature de l’épidémie, ses modes de transmission, son degré de férocité, et l’efficacité des protocoles d’intervention thérapeutiques permettant de sauver les contaminés. Il convient de distinguer deux situations souvent confondues : D’une part, les effets psychologiques provoqués par la peur de la propagation de la pandémie et de sa férocité – et donc trouvant à leur source une menace pour la pulsion de la vie– et, d’autre part, ceux engendrés par les mesures visant à lutter contre la pandémie, y compris le confinement.